top of page

Ar Koto Kal

Author: Mira Bai

(1)

ār koto kāl, giridhārī lāl

ārāle ārāle robe

(āmār) nayaneri jāl jhare abirol

daraśana dibe kabe


(2)

tomār caraṇa prabhu niyechi śaraṇa

pujār kusūm sama ei tanu-mana

ākul ādhāre maramīre ei āśā

tabe ki biphale habe


(3)

ārāle thākiye priya bājāo he bāńśarī

tāhāra madhura svare sakali pāńśarī


(4)

dekha jadi nāhi dibe ogo nīrdoy

tabe keno dile āśā bhoriyā hṛdoy

mirār parāne tomāri kāmanā

kabe ogo saphala habe


TRANSLATION

1) After how long will I see You, O darling Giridhari Lal? Until then, I will simply remain here, waiting and waiting! Tears are flowing incessantly from my eyes. O when will You give me Your glance?


2) O dear Lord, I have surrendered my mind and body, as flowers for worship, to Your lotus feet. I have a plea. My heart is fervent based on such hope. Will they go unfulfilled?


3) As I wait behind for You, Oh please play Your flute, as Your flute contain all the sweet mellow melodic notes.


4) O Merciless One, if You don’t provide me Your glimpse, why did You fill my heart with such hope? O life and soul of Mira! My desire is only for You! When will my desire be fulfilled?

bottom of page