top of page

Catu Puspanjali

(1)

nava-gorocana-gauri pravarendrivarambaram

mani-stavaka-vidyoti-veni-vyalangana-phanam

 

(2)

upamana-ghatamana-prahari-mukha-mandalam

navendu-nindi-bhalodyat-kasturi-tilaka-sriyam

 

(3)

bhru-jitananga-kodandam lola-nilalakavalim

kajjalojjvalata-rajac-cakori-caru-locanam

 

(4)

tila-puspabha-nasagra-virajad-vara-maulikam

adharodbhuta-bandhukam kundali-bandhura-dvijam

 

(5)

sa-ratna-svarna-rajiva-karnika-krta-karnikam

kasturi-bindu-cibukam ratna-graiveyakojjvalam

 

(6)

divyangada-parisvanga-lasad-bhuja-mrnalikam

balari-ratna-valaya-kalalambi-kalavikam

 

(7)

ratnanguriyakollasi-varanguli-karambujam

manohara-maha-hara-vihari-kuca-kutmalam

 

(8)

romali-bhujagi-murdha-ratnabha-taralascitam

vali-trayi-lata-baddha-ksina-bhangura-madhyamam

 

(9)

mani-sarasanadhara-visphara–sroni-rodhasam

hema-rambha-madarambha-stambhanoru-yugakrtim

 

(10)

janu-dyuti-jita-ksulla-pita-ratna-samudrakam

saran-niraja-nirajya-masjira-viranat-padam

 

(11)

rakendu-koti-saundarya-jaitra-pada-nakha-dyutim

astabhih sattvikair bhavair akuli-krta-vigraham

 

(12)

mukundanga-krpapangam anangormi-tarangitam

tvam arabdha-sriyanandam vande vrndavanesvari

 

(13)

ayi prodyan-maha-bhava-madhuri-vihvalantare

asesa-nayikavastha-prakatyadbhuta-cestite

 

(14)

sarva-madhurya-visjoli-nirmaschita-padambuje

indira-mrgya-saundarya-sphurad-anghri-nakhascale

 

(15)

gokulendu-mukhi-vrnda-simantottamsa-masjari

lalitadi-sakhi-yutha-jivatu-smita-korake

 

(16)

catulapanga-madhurya-bindunmadita-madhave

tata-pada-yasah-stoma-kairavananda-candrike

 

(17)

apara-karuna-pura-puritantar-mano-hrade

prasidasmin jane devi nija-dasya-sprha-jusi

 

(18)

kaccit tvam catu-patuna tena gosthendra-sununa

prarthyamana-capalanga-prasada draksyase maya

 

(19)

tvam sadhu madhavi-puspair madhavena kalavida

prasadhyamanam svidyantim bijayisyamy aham kada

 

(20)

keli-visramsino baka-kesa-vrndasya sundari

samskaraya kada devi janam etam nideksyasi

 

(21)

kada bimbosthi tambulam maya tava mukhambuje

arpyamanam vrajadhisa-sunur acchidya bhoksyate

 

(22)

vraja-raja-kumara-vallabha-kula-simanta-mani prasida me

parivara-ganasya te yatha padavi me na daviyasi bhavet

 

(23)

karunam muhur arthaye param tava vrndavana-cakravartini

api kesaripor yatha bhavet sa catu-prarthana-bhajanam janah

 

(24)

imam vrndavanesvarya jano yah pathati stavam

catu-puspasjalim nama sa syad asyah krpaspadam

 

 

(1) O queen as fair as fresh gorocana, O queen whose garments are a splendid blue lotus, O queen whose glistening, jewel-and-flower-decorated braids are the hood of a serpent,

 

(2) O queen whose beautiful face crushes the pride of anything to which it may be compared, O queen whose beautiful forehead decorated with musk tilaka rebukes the crescent moon,

 

(3) O queen whose eyebrows defeat Kamadeva's bow, O queen with dark, curling locks of hair, O queen whose glistening, mascara-decorated eyes are more beautiful than two splendid cakori birds,

 

(4) O queen the tip of whose sesame-flowerlike nose is decorated with a beautiful, splendid pearl, O queen whose lips rebuke the bandhuka flowers, O queen whose teeth are more charming than a row of jasmines, . . .

 

(5) O queen who wears earrings of jewels, gold, and lotuses, O queen whose chin is decorated with a dot of musk, O queen who wears a splendid jewel necklace,

 

(6) O queen whose splendid, lotus-stem arms are embraced by glistening armlets, O queen who wears tinkling sapphire bracelets,

 

(7) O queen the fingers of whose lotus hand shine with jewel rings, O queen on whose beautiful budding breasts a great necklace playfully moves,

 

(8) O queen whose necklace-jewel is like a jewel on the head of Your torso-hair serpent, O queen whose graceful, slender waist is bound by a vine of three folds of skin,

 

(9) O queen whose broad hips support a chain of small, jeweled bells, O queen whose two beautiful thighs stun the charming golden plantain trees,

 

(10) O queen whose knees defeat the topaú jewel-chest, O queen whose feet and tinkling anklets are worshiped by the autumn lotus flowers,

 

(11) O queen the splendor of whose toenails defeats the beauty of millions of full moons, O queen whose transcendental form is agitated by the eight sattvika ecstasies

 

(12) O queen who casts a sidelong glance at the transcendental body of Lord Mukunda, O queen tossed about by the waves of amorous desire, O queen full of transcendental beauty and bliss, O queen of Vrndavana, I bow down and offer my respectful obeisances to You.

 

(13) O queen whose heart is overcome by the sweetness of rising ecstatic love, O queen who wonderfully displays the characteristics of all kinds of amorous heroines,

 

(14) O queen whose lotus feet are filled with all sweetness, O queen the beauty of whose toenails is eagerly sought by the goddess of fortune,

 

(15) O flower worn in the parted hair of the moon-faced girls of Gokula, O queen whose budding smile is the life of Lalita and Your other friends,

 

(16) O queen a drop of the sweetness of whose restless sidelong glance maddens Lord Madhava, O moonlight of bliss for the white lotuses of Your father's fame.

 

(17) O queen the lake of whose heart is filled with a limitless flood of mercy, please be kind to this person who yearns to attain Your service.

 

(18) When will I see the sweetly speaking prince of Vraja beg for the mercy of Your restless sidelong glance?

 

(19) When, as artiste Madhava carefully decorates You with madhavi flowers, and You begin to feel a little uncomfortable, will I fan You?

 

(20) O queen, when will You order this person to fiø Your curling locks of hair now disarrayed because of Your pastimes?

 

(21) O queen whose lips are like bimba fruits, when will the prince of Vraja snatch away and enjoy the betelnuts as I place them in Your lotus mouth?      

 

(22) O jewel in the parted hair of the beloveds of the prince of Vraja, let not the path of Your intimate friends be far from me.

 

(23) O queen of Vrndavana, moment after moment I beg only for Your kindness. By Your kindness may this person become able to offer proper prayers to Lord Krsna, the enemy of Kesi.

 

(24) May whoever reads this prayer to the queen of Vrndavana, which bears the name Catu-puspanjali (A Handful of Prayer-flowers), become the object of Her mercy.

Like

Views

Shares

© 2022iskconallinone.com     सर्वाधिकार सुरक्षित।

bottom of page